(連結:http://www.youtube.com/watch?v=KJ1RkhJyvgo&feature=player_embedded)

一部挺感人的廣告,分享給各位~

ごはんの数だけ、家族になる。
只有吃飯的次數,才能變成一家人。

sizugawa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(文-sizu)
過完年以後手邊的工作一直馬不停蹄,雖然忙碌依舊,但還是按照慣例抽空上來介紹書,在誠品書局買的,相當有趣的兩本書,推薦給各位!
book.gif 

「漢字書法之美」
作者是蔣勳大師,老實說大師作品無數,而我卻是第一次拜讀,之所以熟悉這個名字,全因為開車時廣播裡「蔣勳談梵谷」的那段生動精彩的解說,讓我印象很深刻的關係。
這本書讀起來並不會艱深難懂,感覺就像是大師站在你身邊說話般的自然流暢。筆者從書寫的角度介紹漢字,除了感受它的力與美之外,一筆一劃之間所蘊藏的含意也讓人不由得讚嘆其「深」「遠」「絕」。
課堂裡常會跟同學們介紹關於日本漢字的由來、演變,或許是職業病的關係,對於架上這類的書籍,多少都會想翻閱一下,(自認自己的文學造詣沒那麼高,純粹興趣而已)。之前其實也曾介紹過一本相關書籍,這回若同學們還感興趣的話,可以參考看看。
※網站連結:http://www.ylib.com/hotsale/CalligraphyBeauty/index.asp

imageCAQW6CN2.jpg 

另一本「吳東龍的東京設計生活100+」
雖然從書名來看,好像是在討論設計的一本書,但對於已看膩了日本觀光景點的人來說,我想這會是一本可以讓人耳目一新的旅遊指南。因為筆者是設計人的關係,所以反而意外會讓人發現另一種不同的日本風貌。
身邊往往會讓人忽略的事物,在作者的筆下卻顯得十分的生動有趣,這本書讓我產生了不少的共鳴。下次去日本的時候,記得不忘停下你急著購物或是遊玩的腳步,放眼四周,也許你也會有不同的驚奇發現與體悟!
※網站連結:http://tomicdesigner.blogspot.com/ 

後記

靜川的藏書,最近總算給它很認真的整理了一下,才發現已經要破千了,(還未包含剛從日本運回來熱騰騰的新書及手邊正在閱讀的部份),嚴然快成為一個小型圖書館。目前還在編碼的階段,相信很快就能開放給各位使用,也希望同學們能善加利用!利己利人,一舉兩得!
自己也沒想到本身擁有這麼多的書,老師們還戲謔的說可以掛上紀念圖書館的名稱…..ㄟ…怎麼感覺紀念這詞用得有點怪怪的呀?(笑)
總之,朝破千邁進~

sizugawa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



(資料來源:http://search.sinchew-i.com/node/43113)
Gamarjobat由41歲的Hiropon和36歲的Ketch組成,兩人都受過專業的默劇訓練。真名為Hiroshi Yoshimi的Hiropon於1992年開始在日本府中的默劇院校學習默劇的技巧,1994年開始單槍匹馬地在日本各地演出,其後更在韓國、捷克和德國的默劇節及藝術節中大展身手。

至於真名為Keisuke Uchida的Ketch也不惶多讓,他於1990年在東京默劇院校修默劇課程,1992年遠赴倫敦學習雜技與小丑技巧,1993年重返日本東京展開街頭表演、後舉行個人默劇表演秀及到國外參與藝術節切磋技藝。

他們倆人一直各自修行,直到在1995年的亞洲默劇節中相遇,才聯訣以Hage-miyune之名結合彈火在各大城市街頭拋笑料。而Gamarjobat這乍聽下讓人誤以為是日文的組合名稱,靈感所得來自兩人在1999年的德國默劇節裡遇見的一群喬治亞人小孩,乃喬治亞語,意為“哈羅,謝謝和再見”。

改名為Gamarjobat後,他倆的事業也開始像他們的新名字般越來越有意思。頂著一頭紅色和黃色莫霍克髮型,一身筆挺的西裝,單是看到Gamarjobat這兩名寶的造型已令人感興趣盎然,配上他們出人意表的喜劇細胞像流水般在舉手頭足間散發,不消片刻,整個劇場的屋頂就幾乎被觀眾的笑聲震跨。

詢及笑料的來源與靈感,只聽他倆這麼答說:“我們經常都從日常生活中取材,然後將之變得有趣起來,這樣就較容易引起大家的共鳴。”

他們還表示,這種貼近人們生活的默劇表演,一直都是他們理想的演出方式,“我們希望能讓觀眾感受到,即使不發一言的默劇,也可以是精采好玩的。”

(感謝學員阿中的分享)

sizugawa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

223pos.jpg 
(圖片來源:http://www.pref.shizuoka.jp/bunka/bk-223/fujisannohi/top.html)

今日は富士山の日です。
為什麼2月23日是代表富士山的日子呢?
大家可以用日文唸唸看"223"
發現了嗎?
"223"的日語發音「ふ.じ.さん」剛好是富士山的諧音哦!
哈,挺有趣的吧!

sizugawa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image.gif 
舊站:http://www.tabitabi-taipei.com/meister/02/index.html
新址:http://www2.tabitabi-taipei.com/meister/02/

這個網站是一位日本人吃了台灣各便利商店販售的食品後,給予星等評價網。
沒想到我們從小喝到大的黑松沙士,在日本人的心中可是"口味相當獨特"(不太喜歡),哈!
藉由網站評價能夠讀到日本人對台灣食物的反應,還挺妙的! (雖然他有強調是主觀評斷)

※作者對黑松沙士的評價:
台湾なら売っていないところは無い台湾のスタンダードな炭酸飲料。さしずめ台湾製コーラといったところ。しかし、コーラとは違い味も香りも果てしなく漢方(?)っぽく、日本人からするとかなりまずい部類の飲み物です。
今では慣れてしまいましたが、最初飲んだときは衝撃的な味でした。台湾旅行の際には、話のタネに飲むことをぜひオススメします。

sizugawa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

元宵.jpg
元宵節,靜川很應景煮了一鍋紅豆湯圓。
是說煮好一鍋紅豆湯圓,可真是不簡單啊!
紅豆得先泡置8小時,再進大同電鍋蒸煮1小時左右,紅豆粒才能變成”爛”紅豆。
這鍋爛紅豆,要與湯圓結合又是經過了一番波折。
最初熬煮而成的紅豆湯,屬湯多不甜,挺像自助餐店免費提供的甜品。
經過松本老師(日本人)試品嚐之後,當然大大被打槍。
“水分が多い”(水太多)
我想曾經吃過日式紅豆湯甜品的人應該知道,多半是湯稠味甜啊!
最後經由松本老師神奇熬煮之後,總算煮出日式紅豆湯圓的濃稠,卻又帶點台式不愛太甜的半糖口味。

哈~元宵節快樂!!

sizugawa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

poster2011r.jpg 
(新聞來源:
http://www.suntravel.com.tw/news/31485)
和歌山縣是日本最大的梅子產地,位於南部川村晚稻的“南部梅林”享有 “一眼百萬,香漂十里”的美譽,南部梅林的梅花已於近日初綻,目前已開了3~4分,吸引了眾多遊客前往觀賞春之氣息。
位於南部町西岩代的岩代大梅林,佔地面積30公頃,種植有大約2萬棵的梅樹,梅花盛開時周圍有如鋪上一片白色的地毯,非常漂亮。園內的地勢平坦,從孩子到老人都可以放心地盡情欣賞。

網址: http://minabe.net/local/minabe/minabebairin_index.html

sizugawa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 20110214_368696_t.jpg

(新聞來源:
http://www.suntravel.com.tw/news/31482)
高知縣知事尾崎正直於2月12日再度來台宣傳龍馬故鄉的魅力,尾崎正直指出,NHK大河劇"龍馬傳"雖已下檔,但隨知掀起的龍馬熱潮依然搶搶滾,高知縣在今年3月5日再度舉辦"志國高知龍馬故鄉博覽會"直至2012年3月31日,在長達一年的期間以高知縣的名人、 花卉、美食、體驗等四大主題邀請大家來遍訪龍馬的故鄉,領略土佐的風土人情。
為了配合高知縣内全域開催的「志國高知 龍馬故鄉博」,從3月5日開始在桂濱豎立的坂本龍馬雕像兩側特別增設版本龍馬參與的土佐勤王黨之同志武市半平太以及中岡慎太郎的銅像,以慶祝勤王黨結成150週年紀念,展出期間只有3個月,喜歡龍馬傳和坂本龍馬的人千萬別錯過這個機會。
更多資訊請上"志國高知 龍馬故鄉博覽會"網址http://www.ryoma-furusato.jp/

loma.jpg

sizugawa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
難得機會體驗了日本新年。
首先分享的,就是在清水寺看到清水寺主持森清范大筆一揮寫下2010年度選定的漢字"暑"。
(相關新聞 http://hk.news.yahoo.com/article/101210/4/lp7k.html)

IMG_0449.jpg 
日本春聯的款式相當多樣呢!

IMG_0452.jpg  

(資料來源: http://www.epochtimes.com/b5/7/12/31/n1960013.htm)
鏡餅其實就是年糕,在過年的時候,日本的傳統食物之一就是吃這個年糕。鏡餅的形狀是扁圓形的大小兩個、上下疊在一起,再加上象徵長壽的鶴之類的裝飾。雖然是食物,它首先是用來供神佛一段時間,然後再用來吃。


IMG_0451.jpg  
據説日本新年為迎接正月才下到人間的"年神",日本人在玄関前插門松,門上掛草繩做的裝飾(しめなわ),家裏供鏡餅等,都是為表達歡迎年神的降臨。

今年在靜川,也很應景日本新年,擺置了餅鏡、門松,以及注連縄(しめなわ)。

PS.這都要謝謝稚香子遠從日本寄過來供我們新年佈置。

IMG_0447.jpg 
在日本吃到的烤年糕,真的很好吃耶!!

IMG_0445.jpg
我們有去敲鐘哦!
12點一到日本各地的寺院都同時連續敲鐘108響,第108下會於凌晨的0時整敲下,敲鐘習俗稱為「除夜之鐘」(除夜の鐘),據說是要將晦運除去,同時反省過去這一年的過失。每年的除夕夜,日本民眾會前往各地的神社、寺廟準備新年的參拜;新年的第一次參拜稱為初詣。


DSC07238.JPG

IMG_0448.jpg
(資料來源: http://www.epochtimes.com/b5/8/1/4/n1965342.htm)
元旦當天吃到的「御節料理」,也就是御節年菜。日本人將這些料理當作是個幸運的緣起(えんぎ),御節料理通常都是以精美的漆器盒裝,供人外帶回家中享用,其食材和烹調上十分講究,不但食材要高級,還必須強調節慶吉祥氣氛,擺設也比較細緻。

IMG_0453.jpg 
UNIQLO的紅包,ハズレ表示銘謝惠顧啦~
以及賣場到處可見新年福袋。


  

sizugawa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

DSC06520.jpg  
第二次出國,還是日本。
和上次不同的是,這次我學了些皮毛日語,所以至少能聽懂數字,以及表達我是外國人之類的句子。
“すみません、私の日本語は上手ではありません。”
每次講完這句,日本人就會開始跟我比手畫腳。所以我心中默默下了OS:下次再去日本,這句子得用在必要時刻才行,否則可真是枉然飛到日本練習的大好機會。

另外,日本是個很重視禮貌的國家,為了不讓自己被標上”沒禮貌的死觀光客”,ありがとう這句得隨時準備好,當然配上親切的微笑更是加分。我想起了最後一天在關西空港美食街吃飯的時候,一群x國人對著日本服務生”招手”(來來來你過來),若我沒記錯,這可是犯了日本人大忌,因為這動作對日本人而言相當沒禮貌。所以當服務生點完餐轉頭之後,可是大臭臉一張呢(其實我對那群x國人也挺感冒的)。

02.jpg 
第二天,從宇治到清水寺,我們搭乘稚香子曾經通勤的交通工具:京阪電車。
稚香子說,搭京阪電車通勤的人,統稱おけいはん。
它們對此還作了一系列廣告呢!

03.jpg 
了,我在宇治買了一堆抹茶口味的保養品,誰叫它們的抹茶產品那麼迷人呢。

04.jpg 
這次到日本,我最想光顧的店家,正是一澤信三郎的布包店。
在經歷商標爭奪戰之後,信三郎的帆布包讓我很想一探究竟。
可惜我忘了它們30號開始放年假,所以只好拍拍門口表示到此一遊。

05.jpg 
(地點:清水寺、地主神社)

06.jpg 
(地點:白川)
京都果然是日本文化古都,怎麼拍都能呈現日本風情。
因為體力及時間有限,我們在京都只短暫停留約2天左右便前往靜岡跨年。
京都實在太好逛了,下次還想再來(得排個5天才行)。

 
(地點:哲學之道)

08.jpg 
(地點:南禪寺)

因為現在是日本冬天,所以走在哲學之道上只能瞧見枯枝幹(春天,這些枯枝幹會長滿櫻花呢)。
在我們離開京都後的隔天,新聞報導京都下了6公分的雪。
残念,與白雪擦身而過。

09.jpg 
第一天在京都住的民宿,我還蠻愛的。

17.jpg 
日本公車一日遊,奇妙的是公車只要一停下來就會熄火(等紅綠燈或是靠站),據說是響應環保節能省碳。

10.jpg 

sizugawa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()